增壹阿含經卷第十七
符秦三藏曇摩難提譯
四諦品第二十五 四初法
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「當修行四諦之法。雲何為四?所謂初苦諦,義不可盡,義不可窮,說法無盡。第二苦集諦,義不可盡,義不可窮,說法無盡。第三苦盡諦,義不可盡,義不可窮。第四苦出要 諦,義不可盡,義不可窮。
「彼雲何苦諦?所謂苦諦者,生苦、老苦、病苦、死苦、憂悲惱苦、怨憎會苦、恩愛別苦、所欲不得苦,取要言之,五盛陰 苦,是謂苦諦。
「彼雲何苦集諦?所謂集諦者,愛與欲相應,心恒染著(zhuo2),是謂苦集諦。
「彼雲何苦盡諦?所謂盡諦者,欲愛永盡無餘,不復更造,是謂苦盡諦。
「彼雲何苦出要諦?所謂苦出要諦者,謂賢聖八品道 ,所謂正見、正治、正語、正行、正命、正方便、正念、正三昧,是謂苦出要諦。
「如是,比丘!有此四諦,實有不虛,世尊所說,故名為諦。諸有衆生,二足、三足、四足,欲者、色者、無色者,有想、無想者,如來最上。然成此四諦,故名為四諦。是謂,比丘!有此四諦。然不覺知,長處生死,輪轉五道。我今以得此四諦,從此岸至彼岸,成就此義,斷生死根本,更不復受有,如實知之。」
爾時,世尊便說此偈:
「今有四諦法,如實而不知,
輪轉生死中,終不有解脫。
如今有四諦,已覺已曉了,
已斷生死根,更亦不受有。
「若有四部之衆,不得此諦,不覺不知,便墮五道。是故,諸比丘!當作方便,成此四諦。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此四法,多饒益人。雲何為四?第一法者當親近善知識 ,第二者當聞法,第三者當知法,第四者當法法相明。是謂,比丘!有此四法,多饒益人。是故,諸比丘!當求方便,成此四法。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告阿難曰:「若如來出現於世時,便有四未曾有 法出現於世。雲何為四?此衆生類多有所著(zhuo2),若說不染著法 時,亦復承受,念修行之,心不逺離。若如來出現於世時,有此四未曾有法出現於世,是謂初未曾有法出現於世。
「復次,阿難!輪轉不住,恒在五道,正使欲說法時,亦復承受,心不逺離。若如來出現世時,有此二未曾有法出現於世。
「復次,阿難!此衆生類,恒懷憍慢,不去心首,若使說法,亦復承受,心不逺離。然復,阿難!此眾生類,恒懷憍慢,不去須臾,設復說法時,亦復承受,是謂第三未曾有法出現於世。
「復次,阿難!此衆生類,無明所覆,設復說有明法時,亦復承受而不忘失。若復,阿難!說此有明、無明法時,而心意柔和,恒喜修行。是謂,阿難!若如來出現世時,便有此四未曾有法出現於世。若有多薩阿竭 現在時,便有此四未曾有法出現於世。是故,阿難!當發喜心向如來所。如是,阿難!當作是學。」
爾時,阿難聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說擔(dan4下同),亦當說持擔人,亦當說擔因緣,亦當說捨擔。汝等比丘,諦聽!諦聽!善思念 之,我今當說。」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」是時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「彼雲何為擔?謂五盛陰 是。雲何為五?謂色、痛、想、行、識陰,是謂為擔。
「彼雲何持擔人?所謂持擔人者,人身是也。字某、名某,如是生,食如是食,受如是苦樂,壽命長短,是謂持擔人。
「彼雲何擔因緣?所謂擔因緣者,愛著(zhuo2)因緣是。與欲共俱,心不逺離,是謂擔因緣。
「彼雲何當捨離擔?謂能使彼愛永盡無餘,已除、已吐。是謂,捨擔。
「如是,比丘!我今已說擔,已說擔因緣,已說持擔人,已說捨擔,然諸如來所應行者,我今已辦。若樹下、空處、露(lu4)坐,常念坐禪,莫行放逸。」
爾時,世尊便說此偈:
「當念捨重擔,更莫造新擔,
擔是世間病,捨擔第一樂。
亦當除愛結,及捨非法行,
盡當捨離此,更不復受有。
「是故,諸比丘!當作方便,捨離於擔。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此四生。雲何為四?所謂卵生、胎生、濕生、化生。
「彼雲何名為卵生?所謂卵生者,鷄、雀、烏、鵲、孔雀、蛇、魚、之屬蟻(yi3)子,皆是卵生。是謂卵生。
「彼雲何胎生?捨欲界天及人之類,畜生,至二足蟲,是謂胎生。
「彼雲何因緣生?所謂腐肉中蟲、廁中蟲、如屍中蟲。如是之屬,皆名為因緣生。
「彼雲何化生?所謂天、地獄、餓鬼、若人、若畜生,是謂化生。是謂,比丘!有此四生。諸比丘捨離此四生,當求方便,成四諦法。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,尊者舍利弗、尊者目揵連在羅閱城迦蘭陀竹園所。
爾時,舍利弗告諸比丘:「世間有此四人。雲何為四?所謂第一人者與結相隨,然內有結而不知。或有一人與結相隨,然內有結如實知之。或有一人不與結相隨,然內無結如實而不知。或有一人不與結相隨,然內無結如實知之。
「諸賢當知,第一人者與結相隨,然內有結而不知,此二有結人中,此人最為下賤。所謂彼第二人與結相隨,內有結如實知之,此人極為妙。彼第三人不與結相隨,內無結如實而不知,此人於二人無結人中,此人最為下賤。所謂彼第四人不與結相隨,內無結如實知之,此人於無結人中最為第一。諸賢當知,世間有此四人。」
是時,尊者目連問舍利弗曰:「有何因緣,有結相隨人,一人下賤,一人最妙?復有何因緣,此二無結人相隨,一人下賤,一人最妙?」
舍利弗對曰:「彼與結相隨,內有結如實不知。彼人作是念:『我當作淨想。』彼便思惟作淨想。當作淨想時,便起欲心,起欲心已,便有貪欲、瞋恚、愚癡心而命終。爾時,不求方便,滅此欲心,便有瞋恚、愚癡之心而命終。目連當知,猶如有人詣市買得銅器,塵土垢坌,極為不淨。彼人不隨時摩拭,不俱時淨洗,然彼銅器倍更生垢,極為不淨。此第一人亦復如是,與垢相隨,內有結如實不知,彼便作是念:『我當思惟淨想。』已思惟淨想,便生欲心,已生欲心,則有貪欲、瞋恚、愚癡而命終,不求方便,滅此欲心。
「彼第二人與結相隨,內有結如實知之!『我今可捨淨想,思惟不淨想。』彼已捨淨想,思惟不淨想,彼已思惟不淨想,便不生欲心,求方便,不得者得、不獲者獲、不及者及,便無貪欲、瞋恚、愚癡,亦復無結而命終。猶如有人從市中買得銅器,塵垢所染,彼人隨時修治,盪(dang4)器使淨。此人亦復如是。與結相隨,內有結如實知之。彼人便捨淨想,思惟不淨想,彼思惟不淨想,更求方便,不得者得、不獲者獲、不作證者而令得證,已無欲心、無瞋恚、愚癡而命終。是謂,目連!有此二人與結相隨,一人下賤,一人最妙。」
目連曰:「復以何因緣,使此二人不與結相隨,一人下賤,一人最妙?」
舍利弗曰:「彼第三人不與結相隨,內無結如實而不知。彼便作是思惟,我不求方便思惟,不得者得、不獲者獲、不作證者而作證。彼人有欲心、瞋恚、愚癡所縛而命終。猶如有人詣市買銅器,塵垢所染,然不隨時洗治,亦不隨時修治;此第三人亦復如是,不與結相隨,內無結如實不知,亦不作是學,我當求方便,滅此諸結;而有貪欲、瞋恚、愚癡之心而命終。
「彼第四人不與結俱,內無結如實知之。彼便作是思惟,求方便,不得者得、不獲者獲、不作證者令作證。彼以無此結而命終,猶如有人詣市,得好銅器極淨潔,復加隨時修治其器。爾時,彼器倍復淨好,此第四人亦復如是,不與結相隨,內無結如實知之,彼作是思惟,求方便,不獲者獲、不得者得、不作證者而作證,彼便無結使貪欲、瞋恚、愚癡,身壞命終。是謂,目連!有此二人不與結相隨,內無結如實知之,一人為上,一人下賤。」
是時,尊者目連問舍利弗曰:「何以故名曰結?」
舍利弗曰:「目連當知,惡不善法,起諸邪見,故名為結。或復有人而作是念:『如來問我義已,然後與諸比丘說法,不問餘比丘義,而如來與比丘說法。』或復有時,世尊語餘比丘而說法,然不語彼比丘如來說法。『如來不語(3),我與比丘說法。』或有不善,或有貪欲。既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我恒在諸比丘前而入村乞食,不使餘比丘在比丘前而入村乞食。』或有是時,餘比丘在前而入村乞食,不使彼比丘在比丘前而入村乞食。『我不在比丘前而入村乞食。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「目連當知,或有是時,比丘作是念:『我當在比丘前坐,先前受水,先前得食,不使餘比丘先比丘坐,先前受水,先前得食。』或復有時,餘比丘在比丘前坐,先前受水,先前得食,不使彼比丘在比丘前坐,先前受水,先前得食。『我不在比丘前坐,先前受水,先前得食。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我食已與檀越說法,不使餘比丘食訖與檀越說法。』或復有時,餘比丘食竟與檀越說法,不使彼比丘食竟與檀越說法。『不使我食竟與檀越說法。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我當至園中,與長者婆羅門說法,不使餘比丘至園中,與長者婆羅門說法。』或復有時,餘比丘至園中,與長者婆羅門說法,不使餘比丘至園中,與長者婆羅門說法。『不使我至園中,與長者婆羅門說法。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我今犯戒,使諸比丘不知我犯戒。』或復有時,彼比丘犯戒,諸比丘知此比丘犯戒,既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我今犯戒,不使餘比丘語我言犯戒。』或復有時,彼比丘犯戒,餘比丘語我言犯戒。既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,彼比丘作是念:『我今犯戒,使清淨比丘告我,使不清淨比丘告我。』或復有時,不清淨比丘告彼比丘言:『彼比丘犯戒。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「或復有時,比丘作是念:『我今犯戒。若有比丘告我者,當在屏處 ,不在大衆之中。』或復有時,彼比丘犯戒,在大衆中告語,不在屏處。比丘復作是念:『此諸比丘在大衆中告我,不在屏處。』既有不善,又有貪欲,此二俱不善。
「目連當知,此諸法之本,興起此行者,名為結使。目連!復知諸有四部之衆,犯此行者,皆共聞知。雖言我行阿練若 ,在閑靜之處,正使著五納衣,恒行乞食,不擇貧富,行不卒(cu4)暴,徃來住止,坐起動靜,言語默然,彼比丘作是念:『使比丘、比丘尼、優婆塞、優婆斯諸梵行 者,恒來供養我。』彼比丘雖有是念,然四部之衆亦不隨時供養。所以然者,以彼比丘惡不善行未除故,見聞念知。猶如有人,一銅器極為清淨,復以不淨盛著(zhuo2)銅器中,復以餘器蓋其上,持行詣國界。衆人見已,問彼人曰:『君所持者是何物乎?我等欲得觀見。』是時,衆人素既飢儉 ,謂呼:『是好飲食。』尋發器看,然是不淨,皆共惡 (e4)見。此比丘亦復如是。雖有阿練若行,隨時乞食,著(zhuo2)五納衣,正身正意,繫(xi4)念在前,彼雖生此念:『欲使諸梵行者,隨時來供養。』然復諸梵行之人,不隨時供養。所以然者,以彼比丘惡(e4)不善法結使未盡故。
「目連當知,諸有比丘無此惡不善法,結使已盡,見聞念知,雖在城傍行,猶是持法之人。或受人請,或受長者供養,彼比丘無此貪欲之想。是時,四部之衆及諸梵行者,皆來供養。所以然者,以彼比丘行清淨故,皆見聞念知。猶如有人有好銅器,盛(cheng2)好飲食,氣味極香,復以物蓋其上,持行詣國界,眾人見已,問彼人曰:『此是何物,我等欲得觀見。』時尋發觀看,見是飲食,皆共取食。此亦如是,比丘見聞念知,雖在城傍行,受長者供養,彼不作是念:『使諸梵行者來供養。』然復諸梵行者,皆來供養之。所以然者,以彼比丘惡不善行已除盡故。是故,目連!以此諸行故,名為結使。」
是時,尊者大目揵連歎曰:「善哉!善哉!舍利弗!所以然者,我昔遊此羅閱城迦蘭陀竹園所,到時著衣持鉢,入羅閱城乞食,至彼車師舍,在門外默然而立。是時,彼工師手執斧而斫(zhuo2)材。是時,更有長老工師有少事緣,來至此工師舍。是時,彼工師修治材板。是時,彼老工師而生此念:『此小工師斫材如我意不(fou3)?我今當觀之。』是時,彼工師所嫌之處,彼工師盡取斫(zhuo2)之。是時,彼老工師甚懷歡喜,而作是念:『善哉!善哉!卿所斫材盡如我意。』此亦如是,諸有比丘心不柔和,捨沙門行,心懷姦偽 ,不從沙門之法,性行麤踈 (cu1 shu1),不知慙(can2)愧,強顏耐辱,為卑賤行,無有勇猛。或喜多忘失,不憶所行,心意不定,所作錯亂,諸根不定,然今尊者舍利弗觀察性行已,而修治之。
「諸有族姓子,以信堅固,出家學道,甚恭敬戒,不捨沙門賢聖之法,無有幻偽,不行卒(cu4)暴,心意柔和,言常含笑,不傷人意,心恒一定,無有是非,諸根不亂。彼聞尊者舍利弗語已,便自承受,亦不忘失。猶如若男、若女,端正無雙,極自沐浴,著(zhuo2)好華香,兼用塗身。若復有人,復加以優鉢華,持用奉上,彼人得已,即著頭上,歡喜踴躍,不能自勝。此亦如是,若有族姓子,以信堅固,出家學道,恭敬於戒,不失沙門之法,無有幻偽,不行卒(cu4)暴,心意柔和,言常含笑,不傷人意,心恒一定,又無是非,諸根不亂。彼從尊者舍利弗聞是語已,甚懷歡喜,不能自勝,而受其教。如此諸族姓子說此法教。」
爾時,諸賢各各聞其所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此四果。雲何為四?或有果生而似熟,或有果熟而似生,或有果熟而似熟,或有果生而似生。是謂,比丘!世間有此四果。世間有此四人,亦復如是。雲何為四?或有人熟而像生,或有人生而像熟,或有人生而像生,或有人熟而像熟。
「彼何等人生而像熟?或有人徃來行步不行卒(cu4)暴,眼目視瞻恒隨法教,著衣持鉢亦復隨法行步,視地不左右顧望;然復犯戒不隨正行,實非沙門而似沙門,不行梵行而自言行梵行,盡壞敗正法,根敗之種,是謂此人生而像熟。
「彼雲何有人熟而像生?或有比丘性行似踈,視瞻不端,亦不隨法行,喜左右顧視;然復精進多聞,修行善法,恒持戒律,不失威儀,見少非法,便懷恐懼,是謂此人熟而像生。
「彼雲何有人生而像生?或有比丘不持禁戒,不知行步禮節,亦復不知出入行來,亦復不知著衣持鉢,諸根錯亂,心著色、聲、香、味、細滑之法,彼犯禁戒,不行正法,不是沙門而似沙門,不行梵行而似梵行,根敗之人,不可修飾,是謂此人生而像生。
「彼雲何有人熟而像熟?或有比丘持戒禁限,出入行步不失時節,看視不失威儀;然極精進,修行善法,威儀禮節皆悉成就,見小非法,便懷恐怖,況復大者,是謂此人熟而像熟。
「是謂,比丘!世間有此四果之人,當學熟果之人。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「今日空中有隨嵐風,設復有飛鳥至彼者,若鳥、鵲、鴻、鵠(hu2)值彼風者,頭脅(xie2)、羽翼各在一處。此間一比丘亦復如是。捨禁戒已,作白衣行,是時三衣、鉢器、鍼筩(zhen1 tong3)六物之屬各在一處,猶隨嵐之風吹殺彼鳥。是故,諸比丘!當修行梵行。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「比丘當知,有此四鳥。雲何為四?或有鳥聲好而形醜,或有鳥形好而聲醜,或有鳥聲醜形亦醜,或有鳥形好聲亦好。
「彼雲何鳥聲好而形醜?拘枳(zhi3)羅鳥是也。是謂此鳥聲好而形醜。彼雲何鳥形好而聲醜?所謂鷙(zhi4)鳥 是也。是謂此鳥形好而聲醜。彼雲何鳥聲醜形亦醜?所謂梟是也。是謂此鳥聲醜形亦醜。復有何鳥聲好形亦好?所謂孔雀鳥是也。是謂此鳥聲好形亦好。是謂,比丘!有此四鳥,當共覺知。
「此亦如是,世間亦有四人似鳥,當共覺知。雲何為四?於是,或有比丘顏貌端正,出入行來,著衣持鉢,屈申俯仰,威儀成就;亦復不能有所諷誦諸所有法,初善、中善、竟善,不能承法之教,亦復不能善諷誦讀。是謂此人形好而聲醜。
「復有何等人聲好而形醜?或有一比丘出入行來,屈申俯仰,著衣持鉢,威儀不成就,恒好廣說;然復彼人精進持戒,聞法能知所學,多聞諸所有法,初善、中善、竟善,義理深邃,具足修梵行,然復彼法善持善誦。是謂此人聲好而形醜。
「復有何等人聲醜形亦醜?或有一人犯戒、不精進、亦不多聞,所聞便失;彼人於此法,應具足行梵行,然不肯承受。是謂此人聲醜形亦醜。
「復有何等人聲好形亦好?或有比丘顏貌端正,出入行來,著衣持鉢,不左右顧視;然復精進修行善法。然戒律具足,見小非法,尚懷恐懼,何況大者!亦復多聞,所受不忘,諸所有法,初善、中善、竟善,修其善行,如此之法,善諷誦讀。是謂此人聲好形亦好。
「是謂世間有此四人,在世間者,當共覺知。是故,諸比丘!當學聲好形亦好。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種雲。雲何為四?或有雲雷而不雨,或有雲雨而不雷,或有雲亦不雨亦不雷,或有雲亦雨亦雷,是謂四種雲。世間四種人而像雲,何等四人?或有比丘雷而不雨,或有比丘雨而不雷,或有比丘亦不雨亦不雷,或有比丘亦雨亦雷。
「彼雲何比丘雷而不雨?或有比丘高聲誦習,所謂契經 、祇夜 、受決 、偈、本末、因緣、已說、生經、頌、方等、未曾有法、譬喻。如是諸法,善諷誦讀,不失其義;不廣與人說法。是謂此人雷而不雨。
「彼雲何比丘雨而不雷?或有比丘顏色端正,出入行來,進止之冝,皆悉具知,修諸善法,無毫釐之失;然不多聞,亦不高聲誦習,復不修行契經、本末、授決、偈、因緣、譬喻、生經、方等、未曾有法,然從他受,亦不忘失,好(hao4)與善知識相隨,亦好與他說法。是謂此人雨而不雷。
「彼何等人亦不雨亦復不雷?或有一人顏色不端正,出入行來,進止之冝,皆悉不具,不修諸善法;然不多聞,亦不高聲誦習,復不修行契經至方等,亦復不與他說法。是謂此人亦不雨亦不雷。
「彼有何等人亦雨亦雷?或有一人顏色端正,出入行來,進止之冝,亦悉具知,好喜學問,所受不失;亦好與他說法,勸進他人,令使承受。是謂此人亦雨亦雷。是謂,比丘!世間有此四人。是故,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
諦、饒益、阿難 重擔、四生、結
四果、隨嵐風 四鳥、雷在後
增壹阿含經卷第十七