放光般若波羅蜜經卷第四
西晉三藏無羅叉共竺叔蘭譯
空行品第十二
須菩提白佛言:「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,無有漚惒拘舍羅,於五隂爲行想。若念五隂有常爲行想,念五隂無常爲行想,念五隂苦,言五隂是我所,是爲行想。念五隂寂靜爲行想。世尊!菩薩摩訶薩不以漚惒拘舍羅行般若波羅蜜,學三十七品、佛十八法,亦復爲行想。世尊!若菩薩行般若波羅蜜,自念言:『我行般若波羅蜜。』設欲有所得,是亦爲行想。若菩薩念言:『有作是學者,爲學般若波羅蜜。』是亦爲行想。作是學者,當知菩薩未有漚惒拘舍羅故。」
須菩提語舍利弗言:「菩薩作是學般若波羅蜜,爲住色、爲分別色。坐分別色,便作行色求。已作是行,不得離生老病死苦。菩薩復不以漚惒拘舍羅行般若波羅蜜,處於眼耳鼻舌身意,分別六情,復分別十八性,復住於三十七品及佛十八法,各分別計校作色求,亦復不能脫生老病死苦。是菩薩尚不能逮聲聞、辟支佛地證,況欲得阿耨多羅三耶三菩?是事不然。以是故,當知菩薩行般若波羅蜜無漚惒拘舍羅。」
舍利弗問須菩提:「當云何知菩薩行般若波羅蜜,而是漚惒拘舍羅?」
須菩提報言:「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,於色痛想行識不作想行,亦不言五隂有常無常,於五隂亦不作苦樂行,亦不作是我所非我所行,於五隂不作空、無相、無願行,於五隂亦不作寂靜行。以是故,舍利弗!以五隂空爲非五隂,五隂不離空,空不離五隂;五隂則是空,空則是五隂。六波羅蜜、三十七品及佛十八法皆空。假令空者亦不離十八法,十八法亦不離空。菩薩如是行般若波羅蜜,則爲是漚惒拘舍羅。菩薩作是行般若波羅蜜,便成阿耨多羅三耶三菩。行般若波羅蜜,亦不見般若波羅蜜,亦不見行者,亦不見不行者。」
舍利弗問須菩提:「菩薩摩訶薩,何以故行般若波羅蜜亦不見般若波羅蜜?」
須菩提報言:「以般若波羅蜜狀貌本實不可得見故。何以故?所有者無所有故。是故行般若波羅蜜無所見。所以者何?菩薩悉知諸法所有無所有。有三昧名於諸法無所生,是諸菩薩摩訶薩無量無限廣大之用,非聲聞、辟支佛所知。菩薩摩訶薩不離是三昧,便疾得阿耨多羅三耶三菩。」
舍利弗問須菩提:「但是三昧使菩薩疾成阿耨多羅三耶三菩耶?頗復有餘三昧?」
須菩提報言:「亦復有餘三昧,令菩薩疾成得佛。」
舍利弗問言:「何者是?」
須菩提言:「有三昧名首楞嚴菩薩行,是三昧亦疾得佛。復有寳印三昧、師子遊歩三昧、月三昧、作月幢三昧、諸法印三昧、照頂三昧、眞法性三昧、必造幢三昧、金剛三昧、諸法所入印三昧、三昧王所入三昧、王印三昧、力進三昧、寳噐三昧、必入辯才三昧。如是等三昧,菩薩摩訶薩悉學已,便疾得佛。舍利弗!復有無央數不可計三昧,菩薩所應學,亦復令菩薩疾得佛。」
須菩提承佛威神言:「若有菩薩摩訶薩行是三昧者,已爲過去佛所授決已,今現在諸佛亦授其決已,亦不見三昧、亦不念三昧,亦不貢髙念言:『我得是三昧。』亦不念言:『我住是三昧。』都無三昧想。」
舍利弗問須菩提言:「諸有住是三昧者,爲已從過去諸佛授記已耶?」
須菩提言:「不也,舍利弗!何以故?般若波羅蜜及三昧、菩薩無有異。菩薩則是三昧,三昧則是菩薩;般若波羅蜜亦爾,等無有異。而善男子不知諸法等三昧。何以故不知?菩薩以不見是三昧,是故不知。」
於是世尊讃歎須菩提言:「善哉,善哉!如我所歎譽,汝於諸空寂行者第一。菩薩摩訶薩當作是學六波羅蜜及三十七品及佛十八法。」
舍利弗白佛言:「菩薩摩訶薩當作是學般若波羅蜜耶?」
佛言:「當作是學六波羅蜜、三十七品及佛十八法,亦不想有所得、有所見。」
舍利弗白佛言:「何等爲無所得、無所見?」
世尊報言:「吾我及衆生不可得見,以内外空故。五隂、十八性、十二衰,不可得、不可見,本淨故。十二因縁不可見,常淨故。苦、集、盡、道不可見,常淨故。不可見欲性、形性、無形性,不可得見三十七品、佛十八法,常淨故。不可得見六波羅蜜,從須陁洹乃至佛,常淨故,不可見。」
舍利弗白佛言:「何等爲淨?」
世尊報言:「不生、不有、不可見、無所爲,是爲淨。」
舍利弗白佛言:「菩薩摩訶薩作是學,爲學何法?」
世尊報言:「菩薩作是學,於諸法無所學。何以故?法不爾如凡人所入。」
舍利弗白佛言:「法云何?世尊!」
佛報言:「法之所有如無所有,作是有故,言無所有。」
舍利弗白佛言:「何等爲無所有而有?」
世尊報言:「五隂無所有,内外所有無所有,空故。三十七品、佛十八法無所有,内外所有無所有,空故。凡夫愚人隨癡入愛,於中作癡行,爲兩際所得而不知不見;法所不應者,而爲入於名色、入於六入、入於三十七品及佛十八法,雖入其中法所無者及更念,亦復不知亦不見。不知不見何等?」
佛言:「不知五隂、不見五隂,不見三十七品、佛十八法。以是故墮於凡夫愚人之數而不出於貪?不出於欲、形、無形界,不出於聲聞、辟支佛法。不出而復不信。不信何等?不信五隂空,不信三十七品、佛十八法空。亦復不住。於何所不住?不住於六波羅蜜,不住於阿惟越致地,乃至佛十八法不住。以是故,謂爲凡夫愚人,便入於眼耳鼻舌身意,入於五隂、六衰,入於十八性,入於婬怒癡,入於諸見,入於三十七品、佛十八法,入於道。」
舍利弗白佛言:「世尊!菩薩作是學,爲不學般若波羅蜜,不成薩云若慧耶?」
佛言:「如是學,爲不學般若波羅蜜,不出生薩云若。」
舍利弗白佛言:「何以故菩薩不學般若波羅蜜,不成薩云若慧?」
佛言:「以菩薩摩訶薩無漚惒拘舍羅,以想念入六波羅蜜及三十七品、佛十八法,以想念入薩云若。以是故,菩薩摩訶薩不學般若波羅蜜,不生薩云若慧。」
舍利弗白佛言:「菩薩當云何學般若波羅蜜而令菩薩成薩云若慧?」
佛言:「菩薩行般若波羅蜜、不見般若波羅蜜,是爲菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者。學如成,薩云若慧如應,無所見、無所得。」
舍利弗白佛言:「何等爲無所得、無所見?」
佛言:「不見一切法,空故。」
問幻品第十三
須菩提白佛言:「世尊!若人問言:『幻人布施、持戒、精進、忍辱、一心、智慧,學三十七品、佛十八法、學薩云若,當成薩云若不乎?』我等當云何報?」
佛告須菩提:「我自還問汝,隨須菩提意報我。於須菩提意云何,五隂與幻有異不?眼耳鼻舌身意、色聲香味細滑法、十八性與幻有異不?」
須菩提對曰:「無有異。世尊!」
佛言:「三十七品、佛十八法,空、無相、無願及道,與幻有異不?」
須菩提答曰:「無有異。世尊!五隂則是幻,幻則是五隂;十二衰及十八性皆是幻,三十七品及佛十八法亦是幻,幻則十八法。」
佛告須菩提:「幻人頗有著有縛、有生有死不?」
對曰:「無。」
「於須菩提意云何,幻人亦不生亦不滅,學般若波羅蜜,當成薩云若不?」
須菩提白佛言:「不能得。」
「於須菩提意云何,著字名合法、五隂數字,爲菩薩不?」
對曰:「如是,如是!世尊!」
「著字五隂,生滅可得見不?」
須菩提對曰:「不可得見。」
「亦無起、亦無滅、亦無字、亦無身行、亦無意行、亦無著、亦無縛,學般若波羅蜜,寧成薩云若不?」
須菩提對曰:「不能成。」
佛言:「菩薩學般若波羅蜜,應無所得。」
須菩提白佛言:「菩薩如是學般若波羅蜜,及阿耨多羅三耶三菩,爲如幻人學耶。所以者何?當知五隂如幻人。」
「於須菩提意云何,五隂爲學般若波羅蜜,當成薩云若不?」
須菩提白佛言:「不也。世尊!何以故?五隂所有無所有。無所有者亦不可得見。於須菩提意云何,五隂如夢、如響、如影、如熱時焰、如化。」
「當學般若波羅蜜耶?」
對曰:「非也。何以故?五隂、六衰,如夢如幻、無所有、不可得見。」
須菩提白佛言:「新發大乗意菩薩,聞作是說般若波羅蜜,將無恐怖?」
佛言:「新學大乗菩薩,未得般若波羅蜜漚惒拘舍羅,不與善知識相隨,或恐或怖。」
須菩提白佛言:「菩薩當行何等漚惒拘舍羅,令菩薩不恐不怖?世尊!」
佛告言:「菩薩行般若波羅蜜應薩云若行,觀五隂無常亦不倚五隂,是爲菩薩行般若波羅蜜漚惒拘舍羅。
「復次,須菩提!菩薩意行應薩云若行,觀五隂苦、空、非我,觀五隂空、無相、無願,觀五隂寂靜,應無所得、無所倚;是爲菩薩行般若波羅蜜漚惒拘舍羅。菩薩當作念言:『我當爲一切衆生說無常、苦、空、非我,爲說空、無相、無願、寂靜之法,應無所得、無所倚。』是爲菩薩檀波羅蜜。
「復次,須菩提!菩薩亦不以羅漢、辟支佛意觀五隂無常、苦、空、非我,亦不以羅漢、辟支佛意觀空、無相、無願、寂靜;是爲菩薩不越戒,以是故菩薩不恐不怖。菩薩盡能奉行能忍,是爲菩薩行羼提波羅蜜。
「復次,須菩提!菩薩意行應薩云若,觀五隂無常,應無所見、無所著,不捨薩云若意;是爲菩薩行惟逮波羅蜜。菩薩適作是行,不起羅漢、辟支佛意,䩭他惡意亦不得生;是爲菩薩摩訶薩行禪波羅蜜不恐不怖。
「復次,須菩提!菩薩行般若波羅蜜,當作是觀。言不以五隂空,空則五隂,六情、十八性、三十七品亦復如是,是故菩薩行般若波羅蜜不恐不怖。」
須菩提白佛言:「菩薩行般若波羅蜜,當與何等善知識相得,聞說般若波羅蜜不恐不怖?」
佛報言:「菩薩說五隂無常、苦、空、無我,空、無相、無願、寂靜而無所希望。持是無所希望之福,不作羅漢、辟支佛地行,但求薩云若;是爲菩薩善知識。爲說六情、十八性寂靜而無所希望。持是功德不願聲聞、辟支佛地;是爲菩薩善知識。
「復次,須菩提!菩薩念三十七品、佛十八法,念薩云若、念道,以爲一切說法無所希望。持無所希望福,不爲聲聞、辟支佛地,但爲薩云若;是爲菩薩善知識。」
須菩提白佛言:「何等爲菩薩學般若波羅蜜無漚惒拘舍羅,爲惡知識。聞說般若波羅蜜爲恐怖?」
世尊報言:「菩薩離薩云若意,倚般若波羅蜜而自貢髙,行禪、精進、忍辱、持戒,行布施,以倚檀波羅蜜而自貢髙。」
「復次,須菩提!菩薩離薩云若意,念五隂、内外空,以空貢髙、有所倚;念六情空、念十八性空,以是爲貢髙;念三十七品及佛十八法空,倚十八法而自貢髙;是爲菩薩不行般若波羅蜜、無漚惒拘舍羅,聞說般若波羅蜜爲恐怖。」
須菩提白佛言:「何等爲菩薩惡知識?」
佛言:「教令逺離六波羅蜜,語菩薩言:『莫學是,非佛所說,但合㑹作,是不足聽聞、不當受持、不當諷誦讀亦不當教他人。』當知是菩薩惡知識。菩薩復有惡知識,與說魔所樂事。魔波旬作佛形像,徃到菩薩所,使菩薩逺離六波羅蜜,語菩薩言:『善男子!用是六波羅蜜學爲?』當知是菩薩惡知識。魔復作佛形像,徃到菩薩所,分別廣說聲聞所應行經,但爲說是魔事;當知是菩薩惡知識。魔復作佛形像,往到菩薩所,語菩薩言:『善男子!汝亦無菩薩意,亦非阿惟越致。汝亦不能成阿耨多羅三耶三菩。』假令不教菩薩令覺魔事者,是菩薩惡知識。魔波旬復作佛形像,往到菩薩所,語菩薩言:『善男子!眼耳鼻舌身意空,六衰、十八性皆空,六波羅蜜、三十七品、佛十八法皆空。用是阿耨多羅三耶三菩學爲?』有作是教者,是爲菩薩惡知識。
「復次,須菩提!魔復作辟支佛形像,往至菩薩所,語菩薩言:『善男子!十方皆空,無有佛、亦無有菩薩、亦無有聲聞。』而爲菩薩說是輩魔事,當知是則菩薩惡知識。魔復作聲聞形像,被服往到菩薩所,斷菩薩薩云若意,爲說聲聞、辟支佛行。有作是教者,則是菩薩惡知識。魔復作菩薩師和尚,被服到菩薩所,教令離菩薩行、教令離薩云若、三十七品及佛十八法,持空、無相、無願法授菩薩:『汝當念是法,受聲聞地證,當用是阿耨多羅三耶三菩學爲?』是但魔事耳。
「復次,須菩提!魔復作菩薩母形像,來至菩薩所言:『子!汝當受是須陁洹證,習羅漢果證;當用是阿耨多羅三耶三菩爲?當受是無央數劫生死,當受是截手截脚之痛。』向菩薩說是輩魔事,是則魔所作。
「復次,須菩提!魔復作比丘,被服至菩薩所,語菩薩言:『眼耳鼻舌身意,無常、苦、空、非我,空、無相、無願、寂靜。』爲說三十七品、佛十八法,皆爲說相著事;當知是菩薩之惡知識。覺已,當急逺離之。」
了本品第十四
須菩提白佛言:「菩薩號爲菩薩,其句義云何?」
佛告須菩提:「菩薩句義無所有。所以者何?道者無有句義、亦無吾我;菩薩義者亦如是。須菩提!譬如鳥飛虚空無有足跡,菩薩義者亦如是。譬如夢、幻、熱時焰、影,如來所化無所有,菩薩義者亦如是。譬如法性及如、眞際,亦無所有;譬如幻士五隂,不可得、不可見;行般若波羅蜜菩薩摩訶薩,其義亦如是。譬如幻士行内外空,亦無所有;菩薩行般若波羅蜜,其義亦如是。須菩提!譬如幻士行六波羅蜜、三十七品及佛十八法,無所有;菩薩義者亦如是。須菩提!譬如佛五隂不可得。何以故?無有五隂故。菩薩行般若波羅蜜,不見菩薩之句義。須菩提!譬如怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛六情無所有;菩薩行般若波羅蜜,其義亦如是。須菩提!譬如佛行内外空,其際不可得見,行三十七品及佛十八法,不可得見;菩薩其義亦如是,有爲、無爲性,亦無有義。須菩提!譬如不生不滅、無所有、無作、無著、無斷,其義亦無所有。」
「何等不生不滅、不著不斷、不有不作?」
報言:「五隂不生不滅、亦不著、亦不斷、亦不可見,十八性、六情、六衰、五隂無著,三十七品、佛十八法,無著無斷義不可得;行般若波羅蜜菩薩,其義亦如是。須菩提!譬如三十七品、佛十八法本淨,無有義;菩薩義者亦如是。譬如吾我淨,以吾我無有邊際故。我人壽命淨不可得見,衆生無邊際故。菩薩行般若波羅蜜,其義亦如是。譬如日出時,諸冥迹不復現;菩薩義亦如是。譬如天地劫盡火燒時,世間諸所有皆燒盡,其迹不可見;菩薩行般若波羅蜜,其義亦如是。須菩提!譬如世尊戒具,本時惡戒迹不復現;得三昧,亂意迹不復現;得智慧,無有愚癡迹;得解脫,不復見未解脫迹;已見解脫慧,不復見不解脫慧。譬如佛光出時,日月、忉利諸天至、阿迦膩吒天光明不復現;菩薩行般若波羅蜜,其句義不可見。何以故?道及菩薩、菩薩義,是亦不合亦不散,無有形、不可見、無有對、一相,一相者則爲非相。須菩提!菩薩於諸法,當學無所著,亦當覺知諸法。」
須菩提白佛言:「何等爲諸法?何等爲菩薩於諸法學無所著?何等爲菩薩覺知諸法?」
佛告須菩提:「諸法者,謂善法惡法,記法未記法,俗法道法,有漏法無漏法,有爲法無爲法。是爲菩薩當於是諸法學,無所著亦當學。」
須菩提白佛言:「何等爲世俗善法?」
佛告須菩提:「俗善法者,謂孝順父母、供養沙門道人、育養長老、施諸福事、約身守節、精勤念善、意崇方便、修行十善。有俗内想、腐敗想、青瘀想、血想、食不消想、亂想、骨想、半燋想,四禪、四等、四無形禪想,佛想、法想、比丘僧想、戒想、施想、天想、精勤想、安般想、身想、死想。須菩提!是謂世間善法。何等爲世俗惡法?殺、盗、婬、惡口、妄言、綺語、嫉妬、邪見;是爲世俗惡法。何等爲記法?若善法、若不善法;是爲記法。何等爲未記法?未有身口意、未有四大,未有五隂、十八性、十二衰;是爲未記法。何等爲世俗法?五隂、十二衰、十八性、十善、四禪、四等、四無形禪;是謂世俗法。何等爲道法?三十七品、三解脫門、三根、三三昧、解脫攝意、八解脫門、九次第禪、十八空、佛十力、四無所畏、佛十八法;是爲道法。何等爲漏法?五隂、十二衰、十八性、十二因縁、四禪、四無形禪;是爲漏法。何等爲無漏法?三十七品、佛十八法;是爲無漏法。何等爲有爲法?欲界、形界、無形界,三十七品乃至佛十八法;是爲有爲法。何等爲無爲法?無爲法者,不生亦不滅、不終亦不始、常住而不攺,婬怒癡盡,如、無有異、法性及眞際;是謂無爲法。菩薩摩訶薩當於是空相之法,無所著而不傾動,覺諸法而不二。」
須菩提白佛言:「何等爲摩訶薩?」
佛告須菩提:「於諸大衆必有上首,是故名爲摩訶薩。」
須菩提白佛言:「當爲何等衆生而作上首?」
佛告須菩提:「大衆者,謂須陁洹、斯陁含、阿那含、阿羅漢、辟支佛,初發意菩薩摩訶薩至阿惟越致地住者。是爲大衆之聚,菩薩當於是中作上首。於中當發金剛意,便爲上首。」
須菩提白佛言:「世尊!何等爲金剛意?」
佛告須菩提:「菩薩摩訶薩發意言:『我當受無央數生死作精進行,我當爲衆生故捨一切所有,我當等心於一切衆生,我當以三乗度脫衆生當令般泥洹,亦不見衆生般泥洹。我當覺諸法無所從生,常當以薩云若慧意行六波羅蜜。我當學當救濟一切。』須菩提!是爲菩薩發金剛意,便爲大衆最上首。菩薩復發意言:『我當爲泥犂、薜荔中罪人所受苦痛,我當爲衆生代受無央數劫苦痛,盡令衆生於無餘泥洹而般泥洹,然後我自爲身作善本,億百千劫乃成阿耨多羅三耶三菩。』須菩提!是爲菩薩發金剛意於大衆而爲上首。菩薩當爲妙意,以妙意故於衆生爲上首。從初發意已來,亦不當生婬怒癡意,亦不當嬈衆生,亦不起聲聞、辟支佛意;是爲菩薩摩訶薩妙意而爲大衆作上首。亦不念貢髙,菩薩當於薩云若意而不動亦不貢髙。菩薩常當起護念於衆生、亦不捨衆生。菩薩摩訶薩當爲法行、當爲法樂。何等爲法樂?隨其所知而諷誦受。菩薩行般若波羅蜜,住於諸空,爲大衆作導,亦無所倚、亦無所得。菩薩住於三十七品及佛十八法,爲大衆作上首,無所倚而無所見。菩薩行般若波羅蜜,住於行如金剛三昧,乃至盡虚空際無所染,逮解脫三昧,便爲大衆作上首,而無所得亦無所倚。須菩提!菩薩住於是法地故,便能爲衆生而作上首,是故名爲摩訶薩。」
摩訶薩品第十五
是時舍利弗白佛言:「我亦當復說所以爲摩訶薩者何?」
佛告舍利弗:「便說。」
舍利弗言:「菩薩於諸妄見悉斷,是故名爲摩訶薩。何謂諸見妄見?吾我見、有人見及衆生見,有斷見、有常見、有見無見,五隂見、十八性見、十二衰見、有諦見、十二因縁見,有三十七品、佛十八法見,有育養衆生見、有淨佛土見,有道見、有佛見、轉法輪見。一切諸見悉斷,作如是說法,是故名爲摩訶薩。」
須菩提問舍利弗言:「菩薩摩訶薩,何以故有五隂、十二衰、十八性、十二因縁見?何以故有三十七品、佛十八法見,及有諸妄見?」
舍利弗對曰:「菩薩摩訶薩不以漚惒拘舍羅行般若波羅蜜,如務五隂、六情、十八性、十二因縁,倚六波羅蜜、三十七品及佛十八法起諸見。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,漚惒拘舍羅斷是諸見,爲人說法而無所倚。」
須菩提白佛言:「我亦當說所以爲摩訶薩者何?」
佛告須菩提:「樂說者便說。」
須菩提言:「道意無有與等者,非聲聞、辟支佛所知。何以故?以薩云若意無漏故,意亦不著,是故爲摩訶薩。」
舍利弗問須菩提:「何等爲菩薩意無有與等者,諸羅漢、辟支佛所不能及者?」
須菩提報言:「菩薩摩訶薩從初發意以來,不見法有生滅,亦不見有増減,亦不見著、亦不見斷。舍利弗!諸可不生不滅、不増不減、不著不斷者,亦無羅漢、辟支佛意,亦無道意、亦無佛意;是爲菩薩摩訶薩意無有與等者,非羅漢辟支佛所能及知者。」
舍利弗言:「如須菩提意,不著羅漢、辟支佛地;五隂亦不著,三十七品、佛十八法亦不著。」
舍利弗語須菩提:「假令薩云若意無漏者,凡人意亦當無漏,性空故。羅漢、辟支佛及諸佛世尊意亦當無漏。」
須菩提言:「爾,如所言。」
舍利弗言:「五隂亦無漏,其性本空故。三十七品、佛十八法亦復無漏,性空故。」
須菩提言:「如舍利弗所言。」
舍利弗問須菩提言:「無意爲不與意合耶?無色痛想行識爲不與識合耶?」
須菩提言:「爾,如所言。」
舍利弗復問:「三十七品、佛十八法與非十八法,爲不著不合耶?」
須菩提報言:「有無之事皆合。」
須菩提語舍利弗言:「菩薩摩訶薩作如是行般若波羅蜜,不持道意及羅漢、辟支佛所不能及知意,亦不貢髙而有所倚,於倚於法而無所入。」
問僧那品第十六
是時邠耨文陁尼子白佛言:「世尊!我當說所以爲摩訶薩者。」
佛言:「汝樂欲說者便說之。」
邠耨言:「菩薩爲大功德所纏絡,乗於大乗,以是故謂爲摩訶薩。」
舍利弗問邠耨言:「何等爲菩薩摩訶薩以大功德所纏絡而爲摩訶薩?」
邠耨報言:「菩薩摩訶薩不爲齊限於人故住檀波羅蜜而爲布施,普爲一切衆生故,行檀波羅蜜,尸、羼、惟逮、禪、般若波羅蜜,普爲衆生故,作謙苦行。菩薩成僧那僧涅不限衆生,亦不言:『我當限度若干人,不能度餘人。』亦不言:『我當教若干人至道。』亦不言:『我不能教餘人。』菩薩爲衆生故,起大誓願言:『我自當具足六波羅蜜,亦當教他人使具足六波羅蜜。』菩薩行檀波羅蜜所布施應薩云若,意願言:『持是功德,與一切衆生俱,共得阿耨多羅三耶三菩。』舍利弗!是爲菩薩行般若波羅蜜而習布施。
「復次,舍利弗!菩薩布施應薩云若,不求羅漢、辟支佛地;是爲菩薩行般若波羅蜜布施,習於尸波羅蜜。
「復次,舍利弗!菩薩布施時作薩云若念,法所應行;是爲習羼波羅蜜。如精進所應行;是爲惟逮波羅蜜。一心布施應薩云若念,終不起聲聞、辟支佛意;是爲習禪波羅蜜。所可布施如幻想,不見施者、亦不見所施、亦不見受者;是爲菩薩布施而習般若波羅蜜。菩薩以薩云若意,不想諸波羅蜜、亦不倚。舍利弗!是故當知菩薩爲僧那僧涅。
「復次,舍利弗!菩薩摩訶薩行尸波羅蜜,意應薩云若布施,持布施功德與衆生,共求阿耨多羅三耶三菩;是爲菩薩行尸波羅蜜而具檀波羅蜜。
「復次,舍利弗!菩薩行尸波羅蜜,盡能奉行能忍辱;是爲菩薩行尸波羅蜜具足羼波羅蜜。
「復次,舍利弗!菩薩行尸波羅蜜具足惟逮波羅蜜,是爲菩薩習精進。菩薩行尸波羅蜜不受羅漢、辟支佛意。菩薩行尸波羅蜜,於諸波羅蜜如幻想,不貢髙亦無所倚。舍利弗!是爲菩薩行尸波羅蜜如習般若波羅蜜。是爲菩薩行尸波羅蜜緫持諸波羅蜜,是故名爲僧那僧涅。菩薩行羼波羅蜜,應薩云若布施。菩薩入無形禪,亦不處其中,是爲菩薩行漚惒拘舍羅而爲般若波羅蜜。
「復次,舍利弗!菩薩行禪分別空、無相、無願,是爲菩薩行僧那僧涅而爲般若波羅蜜。以是故,名爲僧那僧涅。舍利弗!菩薩作是僧那僧涅者,十方諸佛世尊皆以大音聲讃歎是菩薩言:『某國土菩薩具諸功德爲僧那僧涅,當育養衆生、淨佛國土。』」
於是舍利弗問邠耨文陁尼子:「何等爲菩薩摩訶薩摩訶衍三㧞致?摩訶衍三㧞致,晉言發趣大乗。云何爲發趣大乗?」
邠耨報言:「行六波羅蜜,隨諸禪所應行盡奉行,持求薩云若。菩薩以薩云若意,於八禪觀其無常,觀其苦、空、非我、無相、無願,是爲菩薩行般若波羅蜜爲摩訶衍。菩薩念三十七品、佛十八法,是爲菩薩摩訶衍。菩薩意不近羅漢、辟支佛地,志但崇薩云若,是爲菩薩行四等而爲羼波羅蜜。菩薩行薩云若意無懈時,是爲菩薩惟逮波羅蜜。菩薩雖行四禪、慈悲喜護、八禪,亦不能動揺菩薩。所以者何?以漚惒拘舍羅故。菩薩行四等,爲衆生消諸漏,是爲菩薩行四等而爲檀波羅蜜。諸法所作禪,不持求羅漢、辟支佛。何以故?常求薩云若故。是爲菩薩行四等而不㧗尸波羅蜜。菩薩復有摩訶衍,於内外空其慧不轉,無所倚、無所得、無所見,是爲菩薩摩訶衍。復有摩訶衍,不於諸法,慧不在亂亦不在定,慧亦不在有常亦不在無常,慧亦不在苦樂亦不在有我無我,是爲菩薩摩訶衍而應無所倚。復有摩訶衍,慧不在當來過去今現在,慧亦不離三世,是爲摩訶衍應無所倚。摩訶衍者,慧不在三界亦不離三界。復有摩訶衍,慧不在俗法亦不在道法,亦不在有爲亦不在無爲,亦不在有漏亦不在無漏,是爲無所倚。舍利弗!是爲菩薩摩訶薩摩訶衍。」
摩訶衍品第十七
爾時舍利弗問邠耨文陁尼子言:「何等爲菩薩摩訶薩乗於大乗?」
邠耨報舍利弗言:「菩薩行般若波羅蜜,乗於檀、尸、羼、惟逮、禪波羅蜜,乗是六波羅蜜、不見六波羅蜜,亦不倚菩薩而無所倚,是爲乗於大乗。
「復次,舍利弗!菩薩摩訶薩一心學薩云若,具足三十七品、佛十八法,雖念欲成、不有所倚,是爲菩薩乗於大乗。
「復次,舍利弗!菩薩作是念言:『菩薩者但是字耳,五隂者但有字,不倚五隂故。六情者但有字耳,不倚六情故。三十七品者但有字耳,不倚三十七品故。内外空者但有字耳,不倚内外空故。佛十八法者但有字耳,不倚佛十八法故。如來法者但有字耳,不見法性故。眞際但有字耳,眞際不可見故。佛及道但有字耳,不倚佛故。』是爲菩薩摩訶薩乗於大乗。
「復次,舍利弗!菩薩摩訶薩從初發意以來故,具足菩薩之神通。具足已,欲育養群生,從一佛國遊至一佛國,供養禮事諸佛世尊,從諸佛聽受法教。」
「何謂法教?」
報言:「菩薩大乗,是菩薩乗、是大乗。遊諸佛刹,淨佛國土、育養衆生。初無佛國想,亦無衆生想,亦不住二地。菩薩爲衆生故,隨其所應而變其形像,不得一切智終不離菩薩乗。逮一切智已,便能轉法輪,非羅漢、辟支佛及諸天、龍、閱叉、阿須倫及世間人所能轉。是時聞十方恒邊沙諸佛世尊讃歎聲言:『某國某菩薩摩訶薩,乗於大乗,逮薩云若,轉於法輪。』舍利弗!是爲菩薩摩訶薩乗於大乗。」
放光般若波羅蜜經卷第四
音釋:
1.䩭:居宜切,檢也,制也
2.腐敗:腐奉甫切,爛也,敗簿邁切,壤也
3.薜荔:梵語,具云薜荔多正言閉麗多此云祖父鬼又云餓鬼,薜蒲計切,荔郎計切
4.邠耨文陁尼:梵語,正云富那曼陀弗多羅此云滿嚴飾女子,邠卑民切,耨奴豆切
5.齊限:齊才詣切,限下簡切,齊限謂分劑限量也
6.摩訶衍:梵語也,此云大乘衍以淺切
7.㧗:將此切,取著也
西安釋典文化龍藏法音工作室校對