増壹阿含經卷第四十七
符秦三藏曇摩難提譯
禮三寳品第五十
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若善男子、善女人欲禮拜如來神寺者,當行十一法禮如來寺。云何爲十一?興勇猛意,有所堪故;意不錯亂,恒一心故,當念專意,諸止觀故;諸念?永)息,入三昧故;意及無量,由智慧故;意難觀察,由其形故;意惔然靜,由威儀故;意無流馳,以名稱故;意無想像,由其色故;梵意難及,由柔輭響故。諸比丘!若善男子、善女人欲拜如來寺,當具此十一法禮拜如來神寺,長夜之中獲福無量。如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若善男子、善女人欲行禮法,當念十一事,然後禮法。云何爲十一?有慢當除慢,夫正法者,於欲而除渴愛想;夫正法者,於欲而除欲;夫正法者能斷生死深流;夫行正法獲平等法;然此正法斷諸惡趣;尋此正法得至善處;夫正法者,能斷愛網;行正法者,從有至無;行正法者,明靡不照;夫正法者,至涅槃界。若善男子、善女人欲行禮法,當思惟此十一法,然後便獲福無量,長夜之中受福無限。如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若善男子、善女人修禮僧者,當專十一法,然後乃當禮僧。云何爲十一?如來衆者,正法成就,如來聖衆上下和合,如來僧者,法法成就;如來聖衆戒成就、三昧成就、智慧成就、解脫成就、解脫見慧成就,如來聖衆能掌護三寳;如來聖衆能降伏外道異學;如來聖衆是一切衆生良友福田。若善男子、善女人欲禮僧者,當思惟此十一法,長夜之中獲福無量。如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘、天、龍、鬼神、乾沓和、阿須倫、迦留羅、甄陀羅、摩休勒天及人民,聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,婆伽婆在摩竭國蜜提羅城東大天園中止,與大比丘僧千二百五十人俱。
爾時,世尊食後起,與阿難共於樹園中經行。佛便笑,阿難心念:「如來、無所著、等正覺不妄笑,仐何以笑?必當有意,我當問之。」阿難整衣服,右膝著地,叉手問佛:「如來、無所著、等正覺不妄笑,仐何以笑?必當有意,願聞笑意。」
佛語阿難:「我當爲汝說。過去賢劫初,於此中間有轉輪聖王王(wang4)四天下,名曰大天,長壽無病,端正勇猛,治以正法,不枉人民,有自然七寳。何等爲七?一者輪寳,二者象寳,三者馬寳,四者珠寳,五者玉女寳,六者主藏(zang4)寳,七者典兵寳。」
佛語阿難:「此大天王爲童子時八萬四千嵗,作太子時八萬四千歲,登聖王位八萬四千嵗。」
阿難問佛:「云何爲輪寳?」
佛語阿難:「月十五日,盛sheng4)滿之時,王沐浴清淨,與婇女上東樓上,東向視,有千輻金輪——輪髙七仞爲一多羅,多羅者,獨梴(chan1)樹爲限——髙七多羅,純以紫磨金爲輪。王見輪已,心念:『此輪好輪,願得捉之可耶?』念已,輪即就王左手,便舉移右手中。王語此輪曰:『諸不伏者,爲我伏之;非我地者,爲我取之;如法,非不如法。』語已,輪還住空,輞(wang3)東向,轂(gu3)北向。王勑左右具四種兵;具兵已,即將兵衆,逐輪立空,隨輪東引,巡行盡東界;暮則王與兵衆,宿於輪下。
「東界諸小王皆來朝覲,所貢皆以金鉢盛(cheng2)銀粟,銀鉢盛(cheng2)金粟:『善來!大王!此東界土地、珍寳、人民盡是王有,願當停駕住此,我等當稟承天教!』大天王答諸小王曰:『汝等欲承我教者,各還本國以十善教民,勿行枉橫。』誡勑已訖,輪即於海上南迴。輪乗虚而行,海中自然開道,廣一由延,王與四種兵隨輪如前巡行南界。南界諸小王亦來朝覲,皆以金鉢盛(cheng2)銀粟,銀鉢盛(cheng2)金粟,貢上曰:『善來!天王,此南界土地、珍寳、人民盡是王有,願王停駕住此,我當稟承天命!』大天答諸王曰:『汝等欲承我命者,各還本土,以十善教民,勿行枉橫。』誡勑已訖,輪則西迴按行西界。西界諸王貢獻勸請,如南方已訖,復北迴巡行北界。北界諸王亦皆朝覲,貢獻勸請,盡如前法。周旋四日,遍?浮提四海内,便還本土蜜提羅城,於宫門前虚空中住,髙七多羅,輞(wang3)東向,王便入宮。」
佛語阿難:「大天得輪寳如此。」
阿難復問佛:「大天得象寳復云何?」
佛語阿難:「大天以後十五日,月盛滿時,沐浴清淨,從諸婇女上東樓上,東向觀見空中,有白象王名滿呼,乗虚而來,七般平跱zhi4),口有六牙,頭上金冠,金爲瓔珞,以眞珠交絡其體,左右佩金鈴。象有神力,變形自在。大天見之,心自念曰:『我得此象可耶?當使有所爲。』念訖,象便立空中於王前,王即教以五事。王復念曰:『當試此象爲能以不?』至明日日出,乗此象,須㬰之間,周遍四海,還到本處,於宫門東,東向而立。阿難!大天所得象寳如此。」
阿難復問佛:「大天所得馬寳復云何?」
佛語阿難:「大天到後十五日,月盛滿時,沐浴清淨,從諸婇女上西樓上,西向視,見有紺馬王,名婆羅舍珠毛尾,乗虚而來,行不動身,頭上金冠,寳爲瓔珞,被珠交絡,左右垂鈴。馬有神力,變形自在。大天見之,心自念言:『得此乗之可耶。』念訖,至前王便欲乗試之,至明日日出,王乗東行,須㬰之頃,周遍四海,還至本國,住宫門西,西向而立。阿難!大天所獲馬寳如此。」
阿難問佛:「大天所得珠寳復云何?」
佛語阿難:「大天至後十五日,月盛滿時,沐浴清淨,將諸婇女上東樓上,東向視,見有神珠,珠長一尺六寸,有八楞,作紺瑠璃色,乗虚而來,髙七多羅。大天見之,心念曰:『得此珠觀之可耶?』如念獲之。王便欲試之,至夜半时,合四種兵,以珠懸於幢頭,出城而遊,珠照辟方十二由延,兵衆相見,如晝無異,珠光所及,人民驚起,皆言:『天明。』王即還軍,以幢竪之宫有內外常明與晝不異。阿難!大天所獲珠寳如此。」
阿難問佛:「大天所得玉女寳復云何?」
佛語阿難:「大天至十五日,月盛滿時,沐浴清淨,從諸婇女上東樓上,東向視,見有剎帝利女寳,名曼那訶利,端正無比,姝妙嚴淨,不長、不短、不麤、不細、不白、不黒,冬則溫暖,夏則清涼,身毛孔中出栴檀香,口出優鉢蓮華香,亦無女人衆惡姿態,情性調和,先意承志,乗虚而來,徑至王所。阿難!大天所獲玉女寳如是。」
阿難問佛:「大天所得主藏者寳復云何?」
佛語阿難:「大天至十五日,月盛滿時,沐浴清淨,將諸婇女上北樓上,北向觀,見主藏臣,名阿羅咃tuo1)吱大,端正姝妙,不長、不短,不肥、不瘦,身黃金色,髮紺色,眼白黒分明,又能徹視見地中伏藏七寳,有主者爲護之,無主者取供王用,聦明智慧,善有方謀,乗虚而來,徑詣王前,而謂王曰:『自仐已後,王快可自樂,勿復憂愁,我當給(ji3)王寳藏,不令有乏。』王便試藏臣,與之乗船獨共入海。王謂藏臣『吾欲得金銀財寳。』藏臣白王:『還至岸邊,當給(ji3)財寳。』王曰:『吾欲得水中寳,不用岸上者。』藏臣便從座起,整衣服,跪右膝,叉手禮水,水中即自然出金铤ting3),大如車轂(gu3),須㬰滿船。王曰:『可止!勿復上金,船將欲沒。』阿難!大天所獲典寶臣如此。」
阿難復問佛:「大天所得典兵將軍者復云何?」
佛語阿難:「大天至十五日,月盛滿時,沐浴清淨,將諸婇女上南樓上,南向視,南方有大將軍名比毗那,端正姝好,髮如眞珠色,身猶綠色,不長、不短,不肥、不瘦,眼能徹視,知他人心念,軍策變謀,進還知時,乗虚而來,徑詣王所,謂王曰:『願王自恣快樂,莫憂天下,征伐四方,臣自辦之!』王欲試之,半夜思惟:『欲合四種兵。』念訖,四種兵盡集。王復念:『欲使東引。』軍即東引,王在中央,將軍在前,四種兵圍繞。王念欲住即住,王念欲還即還。阿難!大天所獲典兵將軍寳如此。」佛語阿難:「大天所獲七寳如此。」
佛語阿難:「大天王治天下遂乆,便語梳頭侍者,名曰劫比:『若有白髮者,便拔示我。』劫比視髮遂乆,見有一白髮,便白王曰:『前所勑者,仐已白現。』王曰:『拔來示我。』劫比即以金鑷nie4)拔取白髮,置王掌中。王捉白髮,便說偈曰:
『我身首上,生此毀莊,身使來召,入道時到。』
「王心念曰:『我已極人五欲,仐當出家,下鬚髮,披法服。』召太子長生告曰:『童子!吾頭已有白髮出,世間五欲吾已猒之,仐欲求天所欲,我仐欲剃鬚髮,著法服,出家爲道。汝當領國政,立長爲太子;好養劫比,使伺白髮;白髮出者,以國付太子,如我出家,下鬚髮,被(pi1)法服。』王告太子:『我仐以此聖王位,慇懃累汝,當使聖王位世世相紹,莫使種斷;種斷者,便爲邊地人也。若斷善行者,便生無法處。』大天王誡勑已,便以國付太子長生,給劫比田業。」佛語阿難:「大天王於此城,於此園,於此地,下鬚髮,著法服入道,於此處八萬四千嵗,行四梵行:慈、悲、喜、護,於是壽終得生梵天。大天出家七日後,女寳命終。
「長生登位已,至十五日,月盛滿時,將諸婇女上東樓上,東向視,見有玉女端正如前,乗虚而來。長生還服七寳。王長生已領國政,統四天下。長生復語劫比:『從仐已去,爲我梳頭時,若見白髮,輙(zhe2)來白我。』登聖王位,遂經八萬四千嵗,白髮復生,劫比白王:『素髮已生。』王曰:『拔來著吾掌中。』劫比即以金鑷nie4)拔置王手中。王執白髮,即說偈曰:
我身首上,生此毀莊,身使來召,入道時到。』
「王心念曰:『我已極人五欲,仐當出家,下鬚髮,被法服。』即召太子冠結告曰:『童子!吾已頭白,世間五欲吾已猒之,當求天欲,我仐欲出家爲道,剃除鬚髮,被(pi1)著法服。汝當領國政,立長爲太子;好養劫比,使伺白髮;白髮出者,以國付太子,如我出家,下鬚髮,被(pi1)法服。』王告太子:『我仐以此聖王位,慇懃累汝,當使聖王位,世世相紹,莫使種斷;種斷者,便爲邊地人也。若斷善行者,便生無法處。』長生王誡勑已,即以國付太子冠结,給ji3)劫比田業。」
佛語阿難:「長生王亦於此城、此園、此地,下鬚髮,著法服入道,於此處八萬四千嵗,行四梵行:慈、悲、喜、護,於是壽終得生梵天。」
佛語阿難:「王長生出家之後七日之中,七寳自然化去。冠结王憂愁不樂。諸臣見王不恱,便問王曰:『天王何以不恱?』王答諸臣曰:『以七寳化去故也!』諸臣白王:『王勿以爲憂。』王曰:『何得不憂耶?』臣等啟曰:『父王梵行,近在園中,可徃咨承,必當誨王致寳之法。』王即勑:『嚴駕!』諸臣便嚴駕訖,便白於王。王與群臣乗七寳車,以五物爲幟:寳冠、羽蓋、劔、履、寳屐ji1)。左右臣從,進詣園所。到則下車,廢却五物,步入園門,前至父王所,?首禮足,却住一面,叉手白言:『王所有七寳,仐皆化去。』父先定坐,聞所啓白,仰頭答曰:『童子,夫2凡)聖王法,不恃父之所有也。汝自行法求之。』
「王復問曰:『轉輪聖王以何法化?』父便答曰:『敬法、重法、念法、養法、長法、熾法、大法,行此七法者,便應聖王治,可以致寳也。』王復問曰:『云何敬法,至大法耶?』父答曰:『當學給(ji3)賜貧窮,教民孝養二親,四時八節以時祭祠,誨以忍辱,除婬、嫉、癡行,此七法者,乃應聖王法也。』王即受教,辭退却禮,繞七帀已,便引還歸。於是,王輙承父命,奉行七法,宣令逺近,祇zhi3)崇王教,王便開藏zang4),給(ji3)賜貧窮,侍養孤老,四方之民,莫不奉承。於是,王以十五日,月盛滿時,沐浴清淨,將諸婇女上東樓上,東向視,見有千輻紫磨金輪,輪髙七多羅,去地亦七多羅,乗虚而來,住於空中。
「王心念曰:『願得此輪可乎?』輪即下至王左手,復移之於右手。王語此輪,『諸不伏者,爲我伏之;非我地者,爲我取之;如法,非不如法。』王便以手捉輪還之虚空,於宫門東,輞(wang3)東向,轂(gu3)北向而住空中。輪後次有白象,次有紺馬,次有神珠,次有玉女,次有主藏,次有將軍,此七寳出,如大天王,比試亦如之。經八萬四千嵗竟,王賜劫比,并勑太子及付國事,出家入道,皆如前王法。」
佛語阿難:「此冠結王於此城園地,下鬚髮,被(pi1)法服,八萬四千嵗,修四梵行:慈、悲、喜、護,於是壽盡亦生梵天。」
佛語阿難:大天王子孫相紹,乃至八萬四千嵗代轉輪聖王位善種不斷。最後聖王名荏ren3),治以正法,爲人聦明,審諦不妄,相有三十二,色猶紅蓮華,好喜布施,供養沙門、婆羅門,侍養孤老,賑給(zhen4ji3)貧窮。於四城門及城中央,置設庫藏,金銀、雜寳、象、馬、車乗(sheng4)、衣服、牀褥、病瘦醫藥、香花、飲食,諸孤獨者皆給妻婦,種種惠施隨人所欲。王於六齋之日,具勑內外皆持八關;於斯之日,首陀㑹天常悉來下,授其八戒;帝釋、三十三天皆歎其國人曰:『快哉,善利!乃值斯法王耶!種種惠施,恣民所欲,又能清潔齋戒無闕que1)。』天帝釋告諸天子:『欲得見荏王不?』咸言:『欲見,可使來至此。』釋提桓因即勑窮鼻尼天女:『汝詣蜜提羅城,告荏王曰:「卿!大得善利也,此間諸天皆歎卿功德巍巍,爲吾致問慇懃。此諸天子甚思相見,暫可屈意來至於此?」』
「窮鼻尼受教便下,如人屈伸臂頃,忽然在王殿前,虚空中立。王侍一婇女,於殿上坐,思念世間,欲使一切皆得安隱,無衆苦患。窮鼻尼於空中,彈指覺之,王舉頭見殿上光明,聞其聲曰:『我是釋提桓因侍者,故遣我詣王。』王答曰:『不審天帝何所約勑?』天女答曰:『天帝致意慇懃,此諸天子讚卿功德,預思相見,可暫屈意?』王黙然許之。天女便還白告)天帝曰:『已達宣命,許當馳詣。』天帝即勑侍御嚴駕七寳飛行馬車,下至蜜提羅城,迎於荏王。侍御受教,即駕馬車,忽然便下。
「王與群臣㑹於都dou1)坐,車當王前,於空中止。御者告曰:『天帝仐遣車相迎,諸天子儼然相待,便可上車,勿復顧戀。』諸臣大小,聞王當去,僉qian1)然不恱,皆起而立,叉手白言:『王去之後,臣等何所承命?』王答曰:『卿等勿憂,吾去之後,施惠、齋戒、養民、治國,如吾在時,我比還不乆。』王誡勑訖,車即下地,王便上車。侍御問王:『當從何道?』王曰:『此言何謂?』侍御答曰:『夫行有兩道,一者惡道,二者善道。行惡者,從惡道到苦處;修善者,遊善道至樂處。』王曰:『仐日行道,善惡皆欲從之。』御者聞之,乆乃悟曰:『甚善,大王!』御者便引在兩道之中,善惡悉覩,徑詣三十三天。天帝及諸天子遙見王來,釋提桓因曰:『善來,大王!』命令共坐。」
佛語阿難:「王便就天帝坐,王與帝釋相貌、被(pi1)服、音聲一揆kui2)。諸天子心中念言:『何者帝釋?何者爲王?』又復念曰:『人法當眴(shun4),而俱不眴?』各懷愕e4)然,無以別之。天帝見諸天有疑,心復念言:『我當留王使住,然後乃悟耳。』帝釋謂諸天子:『卿等欲使我留王住此不?』諸天子曰:『實欲使住。』天帝謂荏荏王):『大王!可住此不,我當供給ji3)五欲。』因是諸天乃識人王因此,诸天才认识那一位是天帝)。
「王白天帝曰:『正爾,便爲給賜已,願諸天子壽命無極。』賔主請讓。如是至三,帝釋謂王:『何以不住?』王答曰:『我當出家修道,今在天上無縁學道。』天帝曰:『胡爲作道?』王曰:『被父王遺令,若白髮生,法當出家。』天帝聞遺令入道,黙然不對。王於天上,須㬰之間,五欲自恣,方之世間已十二年。王將欲別,與諸天子說審諦法。帝釋勑侍御:『汝送荏王還於本國。』侍御受教,便即嚴駕,駕訖,白王曰:『王可上車。』於是,王便與帝釋及諸天子告別辭還,王即上車,循本道而歸,到蜜提羅宫,侍御即還天上。王下數日,復勑劫比:『若見白髮,白我。』數日之中,頭上白髮生,劫比以金鑷拔白髮,置王手中。王見已,便說偈曰:
我身頭上,生此毀莊,身使來召,入道時到。』
「王心念:『我已極人五欲,仐當出家,剃鬚髮,被(pi1)法服。』王即召太子善盡告曰:『吾白髮已出,世間五欲吾已猒之,當求天欲,當下鬚髮,被(pi1)法服,出家入道。童子!仐以國事付汝,好養劫比。白髮出者,以國付太子,出家入道,童子!仐以此聖王位累汝,莫使種斷,種斷者,便爲邊地人也。』」
佛語阿難:「荏王即付太子國政,給劫比田業已,於此城園地,下鬚髮,被(pi1)法服,出家修道。修道之後於七日中,輪、珠化去,象、馬、玉女、長者、將軍,皆悉無常。王於園中八萬四千嵗,行四梵行:慈、悲、喜、護,命終生梵天。其後善盡王不承父業,正法替廢,由是七寳不復來應,善行不繼,五減遂至,人民短命、薄色、少力、多病、無智,五減已至,轉復貧困,因窮竊盜相糺(jiu1),詣王啟曰:『此人不與取。』王即勑外行刑。國人聞不與取,王輙殺之,皆憾其惡,各興利刀;刀自此始造,由是殺生從此起,便有兩惡出。次復婬犯他妻;夫主共諍,自言我不bu4),便成四惡;兩舌遘(gou4)鬪,是爲五惡;鬪則相罵,是為六惡;言不至誠,是爲七惡;嫉他和合he2he2),是爲八惡;含忿色變,是爲九惡;心懷疑亂,是爲十惡。十惡已具,五減轉増。」
佛語阿難:「欲知爾時大天王在賢劫初興者不?則我是也。阿難!欲知爾時八萬四千末王名荏,治政無枉者,則汝是也。欲知爾時最後名善盡王,暴逆不道,斷聖王種者,調達是也。阿難!汝於徃時,承繼大天轉輪聖王之善嗣,使其紹立不斷者,汝之功也。如法,非不如法。阿難!我仐是無上法王,我仐遺無上善法,慇懃囑累。汝是釋種子,莫作邊地人,莫爲斷種行。」
阿難問佛:「何以故當作斷種行?」
佛語阿難:「大天王雖行善法,未得漏盡未出世間,未得度,未得斷欲,未得破二十一結,六十二見未除,三垢未淨,未得神通,未得解脫眞道,未得涅槃,大天所行善法,不過生梵天。
「阿難!我仐明法究竟無爲,我法得到眞際,天、人之上,我法無漏、無欲、滅度、神通、解脫、眞沙門、至涅槃。阿難!我仐以是無上法,慇懃囑累汝,莫増減我法,莫作邊地人也!若有現行聲聞,阿難!設有斷此法者,便爲邊地人。若能興此法者,便爲佛長子,即爲眷屬成就。阿難!汝當成就眷屬,莫作滅族行。阿難!我前後所說法,盡囑累汝。汝當學是。」
佛說是已,阿難歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四大泥犂之人。云何爲四?所謂末佉qia4)棃罪人,帝舍比丘是大罪人,提婆達兜是大罪人,瞿波離比丘是大罪人。末佉棃罪人者,身出火光,長六十肘。帝舍罪人者,身出火光,長四十肘。提婆達兜罪人者,身出火光,長三十肘。瞿波離罪人者,身出火光,長二十肘。
「比丘當知,末佉qia4)棃教無數衆生使行邪見顛倒之想,計有無之想。帝舍愚人者,斷諸聖衆應器遺餘。提婆達兜愚人者,鬪亂衆僧,殺阿羅漢比丘尼,起害意向於如來。瞿波離罪人者,誹謗舍利弗、目揵連。
「又復,比丘!末佉棃罪人教無數衆生,使行邪見,身壞命終,墮燄光泥犂中。帝舍罪人,斷聖衆應器遺餘,身壞命終,墮等害地獄中。提婆達兜罪人者,起謀害心向於如來,身壞命終,墮於阿鼻地獄中。瞿波離罪人者,由其誹謗舍利弗、目揵連,身壞命終,墮鉢頭摩地獄中。
「末佉犂罪人者,是時獄卒生拔其舌著背脊上。所以然者,由其曩nang3)昔教無數衆生使行邪見。帝舍大罪人者,是時獄卒生擗(pi3)其身,鎔銅灌壞其心,又以熱鐵丸,使令吞之。所以然者,由其斷應器遺餘故。提婆達兜罪人者,以熱鐵輪,轢(li4)壞其身,又以鐵杵㕮(fu3)咀其體,群暴惡象蹋蹈其身,又復大熱鐵山鎮壓面上,舉身爲熱銅鍱(ye4)所裹。所以然者,由其曩昔鬪亂聖衆,壞和合僧故,致鐵輪轢斷其頭。又彼提婆達兠愚人,教彼太子使害父王,由是果報故,使鐵杵破壞其身。又彼提婆達兜愚人,飲象使醉徃害如來,由是果報,群象蹋蹈其體。又彼提婆達兜惡人,上耆闍崛山頭,執石擲佛,由斯果報故,執熱鐵山鎮壓其面。然彼提婆達兜愚人,殺阿羅漢比丘尼,由斯果報,使熱銅鐵鍱纏裹其身。比丘當知,瞿波離罪人者,在彼蓮華地獄中,千具犂牛犁其舌。所以然者,由其誹謗舍利弗、目揵連故,由此因縁果報,使千具犂牛而壞其舌。
「復次,比丘!末佉犂罪人者,身出火光,長六十肘。若有衆生興起此念:『我當拔濟饒益此人。』取四大海水,髙四十肘,澆灌其身,然彼海水尋時消盡,燄不増減。猶如熱鐵鍱火燒四日,有人來以四滴水澆,然水尋時消盡。此亦如是。若有人來以大海水澆彼人身,欲令無爲,終不可果。所以然者,由彼罪人過極深重故。
「然彼帝舍罪人,身出火光,長四十肘,設有衆生愍念此人,以三大海水澆灌其身,然彼海水尋時消盡,火燄不減。其猶有人以三滴水著熱鏊ao4)上,水尋消減,不得乆停。此亦如是,若以三大海水澆帝舍身上,水尋時滅,火終無増減。
「提婆達兜罪人,身出火光,長三十肘。若有衆生,興起愛念之心,欲使提婆達兜身永處無爲,以二大海水澆灌其身,水尋時盡,火終不滅。猶如以二滴水著熱鏊ao4)上,終無増減。提婆達兜愚人亦復如是,以二大海水澆灌其身,水尋時盡,火終不滅,提婆達兜身體苦痛如斯。
「瞿波離罪人,身出火光,長二十肘。設有衆生愍念斯人,取一大海水澆灌其身,然彼海水尋時消盡,火終不滅。猶如一滴水著熱鏊ao4)上,尋時消盡,不得乆停。瞿波離比丘亦如是。罪報所牽,故受斯罪。是謂,比丘!此四種人受罪極重,當自建意逺離斯患,承諸賢聖等修梵行者。如是,仁者,當作斯學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我仐明曉地獄,亦知趣地獄之徑,亦復知彼地獄衆生之本。設復衆生造諸惡不善之行,身壞命終,入地獄中,我亦知之。又復,比丘!我亦知明曉畜生,亦知趣畜生之道,亦復知畜生之本,作諸惡行来生彼者亦悉曉了。我仐亦知餓鬼之道,其有作惡根源者,生餓鬼中,我亦知之。我仐亦知人道向人之趣,其有衆生得人身者,我亦知之。我亦知趣天之道,其有衆生作諸德本,生彼天上,我亦知之。我亦知涅槃之趣,其有衆生有漏盡成無漏,心解脫、智慧解脫,於現法中而取果證,我亦知之。
「比丘當知,我知地獄之趣,以何因縁而說斯言乎?」
佛告諸比丘:「我仐觀察衆生心意,所謂此人身壞命終,應入地獄中,然彼後時觀此人已入地獄中,受苦酸酷拷掠kao3lve4)無數,愁憂苦惱不可稱計。猶如一大火坑無有塵煙,設有人來徑趣斯處,又且有目之士觀此人所趣,必當墜火終不虚也。然復後時觀此人已墮火坑,吾所謂人者已墮火坑。我仐觀察衆生心意所念,必入地獄不疑,如我後時觀察此人已定入地獄,受苦酸酷不可稱計。云何斯人已入地獄?是謂我觀趣地獄衆生作諸惡行不善之業,身壞命終,入地獄中,我悉知之。吾所說者,正謂此耳。
「我知畜生之道,亦知趣畜生者,以何縁本而說此乎?於是,比丘!我觀察衆生心中所念,此人身壞命終,生畜生中。又我後時觀察,此人已生畜生中,愁憂苦惱不可稱計。云何斯人已墮畜生中乎?猶如村落有大圊qing1)廁,屎滿其中。設有斯人徑趣斯處,有目之士,見斯人來徑趣斯處,此人不乆徑墮于廁。然彼後時觀此人已墮于廁,受厄窮困不可稱計。云何斯人已墮于廁?我仐觀衆生類亦復如是,斯人命終應生畜生中。又復後時觀已生畜生中,受苦無量。我仐觀畜生衆生皆悉明了。我所說者,正謂此耳。
「我亦知餓鬼衆生,餓鬼之道,身壞命終,生餓鬼者,我亦知之。其有衆生身壞命終,趣餓鬼之道,我悉知之。我復於後時觀見此衆生,已入餓鬼受苦痛、樂痛。云何斯人以入餓鬼中乎?猶如大村落側有一大樹,生危嶮之處,枝葉彫落。設有人來,徑趣斯處,有目之士遙觀此人,必趣樹下不疑。復於後時觀此人,或坐、或卧,受其苦樂之報。云何斯人已至樹下坐卧乎?我仐觀衆生之類亦復如是,身壞命終,必趣餓鬼不疑,受其苦樂之報不可稱計。我知餓鬼趣,餓鬼之道,皆悉分明,我所說者,正謂此耳。
「我知人道,亦知趣人道,其有造行,身壞命終,生人中者,我亦知之。於是,比丘!我觀衆生類心中所念,此人應當身壞命終,應生人中。我復於後時觀此人已生人中。云何斯人已生人中?猶如村落側有一大樹,在平正之處,多諸䕃涼。若有人直從一道來,有目之士見已便知之,斯人所趣向,定至此樹不疑。我復於後時,觀此人已至此樹,受樂無量。云何斯人得至斯處?此亦如是,我觀衆生心意所念亦復如是,身壞命終,必生人中不疑。我復於後時,觀此人已生人中受樂無量。我知人趣,亦知趣人之道,仐生人中者,我亦知之,我所說者,正謂此耳。
「我亦知天,亦知趣天之道,其有衆生作諸功業生天上者,我亦知之。以何因縁而說此乎?我今觀衆生之類心中所念,此人必當身壞命終,生善處天上,然於後時觀此人身壞命終,生善處天上,於彼受自然之福,快樂無比。是謂斯人已生天上,於彼受自然之福,快樂無比。猶如村落之側有好髙廣講堂,雕文刻鏤,懸繒幡蓋,香汁灑地,敷好坐具,氍氀qu2lv2)?㲪ta4dēng),文繡綩綖。若有人直從一道來,有目之士直從一道來,此人所趣向,定至髙廣講堂必至不疑,復於後時觀見此人,已到講堂上,或坐、或卧,於中受福快樂無比。此亦如是,吾今觀衆生類身壞命終,應生善處天上,於彼受樂快不可計。云何斯人已生善處天上乎?我知天道,趣天之路乎?我所說者,正謂此耳。
「我仐知涅槃,亦知涅槃之道,亦知衆生應般涅槃者。或有衆生盡有漏成無漏,心解脫、智慧解脫,現身取證而自遊化,我悉知之。由何因縁而說此乎?於是,比丘!我觀衆生類心中所念,此人盡有漏成無漏,心解脫、智慧解脫,是謂斯人已盡有漏成無漏。猶如去村落不逺有大池水,水極清徹。若有人直從一道來,有目之士遥見斯人來,知此人必至池水不疑,又於後時見此人已至池水,沐浴澡洗,除諸穢污,去諸垢圿gou4jia2),在側而坐,亦不與人共相諍競。我今觀衆生類亦復如是,盡有漏成無漏,心解脫、智慧解脫;生死已盡,梵行已立,所作已辦,名爲真人。是謂斯人已至此處,我知涅槃趣涅槃之道,亦知衆生般涅槃者,皆悉知之。如來、至眞、等正覺有此之智、無畏、力具,皆悉成就。如來智無有量,如來能觀過去無限無量不可計事,皆悉知之。將來現在無限無量皆悉分別。是故,比丘!當求方便,當具足十力、無畏。如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「依雪山上有大髙廣之樹,五事長(chang2)大。云何爲五?根不移動,皮極厚大,枝節廣逺,䕃靡不覆,葉極茂盛。是謂,比丘!依雪山上有此大樹極爲俊好。仐善男子、善女人亦復如是,依豪族之家,五事長益。云何爲五?所謂信長益、戒長益、聞長益、施長益、慧長益。是謂,比丘!信善男子、善女人依豪族家,成就此五事。是故,比丘!當求方便,成就信、戒、聞、施、智慧。」
爾時,世尊便說此偈:
猶如雪山樹,五事功德成,
根皮枝節廣,䕃葉極茂盛。
有信善男女,五事功德成,
信戒聞惠施,智慧遂益増。
「如是,比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,茂羅破群比丘與諸比丘尼共相遊處,然諸比丘尼亦復好樂共相遊處。其有人民稱譏茂羅破群比丘者,是時,諸比丘尼極懷瞋恚,愁憂不恱。若復有人毀訾zi1)諸比丘尼者,是時破群比丘亦復愁憂不恱。是時,衆多比丘告破群比丘曰:「汝仐云何親近諸比丘尼?諸比丘尼亦復與汝交接?」
破群報曰:「我仐解如來所說教戒,其有犯婬者,罪不足言。」
衆多比丘復告曰:「止!止!比丘!勿作斯言。莫誹謗如來言教,其誹謗如來言教者,罪咎jiu4)不少。又復世尊無數方便說婬之穢,其有習婬,使無罪者,終無此理。汝仐可捨此惡見,備於長夜受苦無量。」然此破群比丘故與交通,而不改其行。
爾時,衆多比丘徃至世尊所,頭面禮足,而白世尊言:「舍衛城中有一比丘,名曰破群,與諸比丘尼共相交接,然諸比丘尼亦與破群比丘交接往來。我等徃彼勸喻使改其行,然彼二人遂更増益,亦不捨此顛倒之見,亦不順正法之業。」
爾時,世尊告一比丘:「汝徃至破群比丘所,云:『如來喚卿。』」
爾時,比丘受如來教,即徃至破群比丘所:「汝當知之,如來喚卿。」
破群比丘聞彼比丘語,即往到世尊所,頭面禮足,在一面坐。爾時,世尊問彼比丘曰:「汝審親近諸比丘尼耶?」
彼比丘對曰:「如是。世尊!」
佛告比丘:「汝爲比丘,云何與比丘尼共相交接?汝仐是族姓子,剃除鬚髮,著三法衣,以信堅固,出家學道?」
破群比丘白佛言:「唯然,世尊!我是族姓子,以信堅固,出家學道。」
佛告比丘:「非汝之法。云何與比丘尼共相交接?」
破群比丘白佛言:「我聞如來所說,其習婬者,罪蓋不足言。」
佛告比丘:「汝愚人!云何說如來習婬無罪?我無數方便說婬之穢汙(wu1),汝仐云何作是語:『如來說婬無罪』?汝好守護口過,無令長夜恒受其罪。」
佛告之曰:「汝仐且止!須吾更問諸比丘。」
爾時,世尊告諸比丘曰:「汝等頗聞吾與諸比丘說婬無罪乎?」
諸比丘對曰:「唯然,世尊!不聞如來說婬無罪。所以然者,如來無數方便說婬之穢汙。設言無罪,此義不然。」
佛告諸比丘:「善哉!善哉!諸比丘!如汝所言,我無數方便說婬之穢汙。」
爾時,世尊重告諸比丘曰:「汝等當知,若有愚人習於法行,所謂契經、祇qi2)、偈、授決、因縁、本末、譬喻、生、方等、未曽有、說、廣普;雖誦斯法,不解其義;以不觀察其義,亦不順從其法,所應順法終不從其行。所以誦斯法者,從欲與人共競諍,意計勝負,亦不自爲已(ji3)有所濟及,彼誦法已,則犯制限。猶如有人出彼村落欲求惡蛇,彼若見極大之蛇,到已,以左手摩捫mo2men2)其尾,然彼蛇迴頭螫蜇shi4zhe2)其手,由此縁報,便致命終,此亦如是,若有愚人翫習其法,十二部經靡不斟酌,亦不觀察其義。所以然者,由不究竟正法義故。
「於是,若有善男子將護翫wan2)習其法,契經、祇、偈、授決、因縁、本末、譬喻、生、方等、未曽有、說、廣普;彼人誦此法已,深解其義;已解彼深義之法,順從其教,無所違失,所以誦法者,不以勝負之心,與彼競諍;所以誦習法者,欲自纂修zuan3xiu1)有所濟及;所以誦法者,果其所願,由此因縁,漸至涅槃。猶如有人出彼村落,求覓惡蛇。彼見蛇已,手執鐵鉗,先鉗其頭,後便捉頸,不令動搖;設彼惡蛇迴尾欲害彼人,終無所至。所以然者,諸比丘!由其捉頸故!此善男子亦復如是,誦習、諷讀,靡不周徧,觀察其義,順從其法,終不違失,漸漸由此因縁,得至涅槃。所以然者,由其執正法故。諸比丘!其有解吾義者,當念奉行;其不解者,重來問我。如來謾man2)仐現在,後悔無益。」
爾時,佛告諸比丘:「設有比丘在大衆中而作是說:『如來所說禁戒,我悉解了,其習婬者,罪蓋不足言。』彼比丘當語斯比丘:『止!止!莫作斯言!莫誹謗如來言說斯語,如來終不說此言。』若此比丘㱼(gai3)其所犯者善;若不㱼其行者,復當再三諫之。設當㱼者善,設不㱼者墮。若復諸比丘隱匿其事,不使露現者,諸人皆墮。是謂,比丘!我之禁戒。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,生漏梵志徃至世尊所,共相問訊,在一面坐。爾時,生漏梵志白世尊曰:「爲有幾劫過去?」
佛告梵志:「過去諸劫不可稱計。」
梵志白佛:「爲可計數不乎?沙門瞿曇恒說三世。云何爲三?所謂過去、將來、現在。沙門瞿曇亦知過去、當來、現在之世,唯願沙門演說劫數之義。」
佛告梵志:「若當我說因此劫,復次此劫,我既滅度,汝取命終,不知劫數之義。所以然者,如仐人壽短促,極壽不過百年。計百年中數劫者,我滅度,汝既命終,終不知劫數之義。梵志當知,如來亦有此智,具足分別劫數,衆生壽命長短,受其苦樂,皆悉分明。仐當與汝引譬,智者以譬喻得解。猶如恒沙之數,亦無有限,無有量,不可計算,過去劫者其數如是。不可稱計,不可籌量。」
梵志白佛:「當來劫頗有幾數?」
佛告梵志:「亦如恒沙之數,無有齊(ji4)畔,不可稱計,非算所及。」
梵志復問佛:「頗有現在劫、成劫敗劫乎?」
佛告梵志:「有此成劫、敗劫,非一劫、百劫,猶如器皿在危地,終不安住;設當住者要當顛倒,諸世界方域亦復如是。或有劫成,或有劫敗,此數亦復叵計爲幾劫成,爲幾劫敗。所以然者,生死長逺無有邊際。衆生以無明結所覆蓋,漂浪流滯,從仐世至後世,從後世至仐世,長夜受苦惱,當可猒患去離此惱。是故,梵志!當作此學。」
爾時,生漏梵志白世尊言:「沙門瞿曇!甚竒!甚特!知過去當來劫數之義,我仐重復自歸沙門瞿曇!唯願沙門瞿曇聽爲優婆塞,盡其形壽不敢復殺。」
爾時,生漏梵志聞佛所說,歡喜奉行。
聞如是:
一時,佛在羅閱城耆闍崛山中,與大比丘衆五百人俱。
爾時,有一異比丘白世尊言:「劫頗有邊際乎?」
佛告比丘:「方便引譬,然劫數無窮盡,過去乆逺,於此賢劫中,有佛出,號曰拘樓(lou2)孫至眞、等正覺。爾時,此耆闍崛山更有姓號。爾時,人民之類,上此耆闍崛山,四日四夜,行乃徹頂。又復,比丘!拘那鋡牟尼佛時,此耆闍崛山更有姓號。爾時,羅閱城人民之類,三日三夜,行乃至此山頂。迦葉如來出現於世,此耆闍崛山更有姓號。時,羅閱城人民之類,二日二夜,行乃至此山頂。如我仐日釋迦文佛出現於世,此山名耆闍崛山,須㬰之頃乃到此山頂。若彌勒如來出現於世,此山亦名耆闍崛山。所以然者,諸佛神力咸使此山在。
「比丘!當以方便,知劫有衰盡,不可稱計。然劫有二種:大劫、小劫。若於劫中無佛出世,爾時復有辟支佛出世,此名爲小劫。若如來於劫中出世,爾時彼劫中無有辟支佛出現於世,此名爲大劫。比丘!當以此方便,知劫數長逺,不可稱計。是故,比丘!當憶此劫數之義。」
爾時,異比丘聞佛所說,歡喜奉行。
增壹阿含經卷第四十七