佛說馬有八態譬人經
後漢 三藏法師 支曜 譯
聞如是:
一時,佛在舍衛國,行在祇樹給孤獨園,多比丘僧俱。
佛告諸比丘:“馬有弊惡態八。何等八?一態者,解羈韁(ji1 jiang1)時,便掣車欲走;二態者,駕車跳踉(tiao2 liang2)欲嚙(ye4)人;三態者,便舉前兩脚掣車走;四態者,便蹋(da2)車軨(ling2);五態者,便人立持軛摩挱(suo1)車,却行;六態者,便傍行邪走;七態者,便掣車馳走,得濁泥抵,止住不復行;八態者,懸篼餧(dou1 wei4見音釋)之,熟視不肯食,其主牽去欲駕之,遽唅(han1)噏噬(xi1)欲食,不能得食。”
佛言:“人亦有弊惡態八。何等為八?一態者,聞說經便走不欲聽;如馬解覊韁,掣車走時。二態者,聞說經意不解,不知語所趣向,便瞋跳踉不欲聞;如馬駕車時,跳踉欲嚙人時。三態者,聞說經便逆不受;如馬舉前兩脚,掣車走時。四態者,聞說經便罵,如馬蹋車軨時。五態者,聞說經便起去,如馬人立持軛摩挱(suo1)車却行時。六態者,聞說經不肯聽,䫌(pi3)頭邪視耳語,如馬傍行邪走時。七態者,聞說經便欲窮難,問之不能相應答,便死抵妄語;如馬得濁泥便止,不復行時。八態者,聞說經不肯聽,反念淫泆多求,不欲聽受,死入惡道時,乃遽欲學問行道,亦不能復得行道;如馬懸篼餧之,熟視不肯食,其主牽去欲駕之,乃遽唅噏噬(xi1 shi4),亦不得食。”
佛言:“我說馬八態,惡人亦有八惡態如是。”
諸比丘聞經歡喜,作禮而去。
佛說馬有八態譬人經
龍藏音釋
1.羈韁:羈,居宜切(ji1),絡首曰羈。韁,居良切(jiang1),紲也。
2.跳踉:跳,徒聊切(tiao2)。踉,呂張切(liang2)。
3.齧:倪結切(ye4),噬也。
4.蹋:徒合切(da2),踐也。
5.軨:郎丁切(ling2),車闌也。
6.挱:素何切(suo1),摩挱,揩拭也。
7.篼:當侯切(dou1),飼馬籠也。
8.餧:於偽切(wei4),餧飼也。
9.唅:胡南切(han1),銜也。
10.噏噬:噏,許及切(xi1),與吸同。噬,時制切(shi4),齧也。
11.䫌:匹米切(pi3),傾頭也。
释典文化龙藏法音供养群供养此经一卷
西安释典文化龙藏法音工作室制作